Prevod od "ostavi ga na" do Italijanski


Kako koristiti "ostavi ga na" u rečenicama:

Ti nisi njegova mama, ti si analitičar... ostavi ga na miru, sam će se izvući.
Ah, mi sembri una principiante. Lascialo stare e vedrai che tra un minuto si riprende.
Ostavi ga na miru, inaèe æu da te zakoljem!
Non lo toccate o vi taglio la gola!
Ostavi ga na miru i on ce tebe.
Lascialo stare e lui lascerà stare te.
Ostavi ga na miru, Basile, samo je depresivan.
Lascialo stare Basil, è semplicemente depresso.
Ostavi ga na vatri, u pitanju je samo trenutak.
Tienila in caldo, mi ci vorrà solo un minuto.
Ostavi ga na Arktiku... u malim gaæama, a sutra æe ti doæi na bazen... nasmejan i punih ruku pezosa.
Se lo lasciassi al circolo polare... in costume da bagno, senza spazzolino da denti, comparirebbe il giorno dopo a casa tua... con un sorriso da mille dollari e un pugno di pesos.
Da, ali on neæe-- --Hej, ostavi ga na miru.
Lascialo stare. George si è vendicato del signor Denton:
Ostavi ga na miru, Prdežu, to mi je ortak.
Lascialo stare, Fartface. È il mio socio.
Za ime Boga, ostavi ga na miru!
Per il bene di Dio, lascialo stare!
Znam da mi ne gledas dupe... mislim da cu sada... ostavi ga na miru!
Lo so che non stai guardando il suo sedere. Penso che il vecchio Gomer qui voglia... Salazar, lascialo in pace!
Ostavi ga na miru, teta Angelina.
Tu quando ti sposi? Com'è possibile che sei ancora scapolo?
Štogod se dogodi, ostavi ga na miru, shvaæaš?
Qualunque cosa accada, non toccarlo, hai capito?
Ili još bolje, ostavi ga na stolu i odmakni se.
Sarebbe meglio che tu la lasciassi sul tavolo e poi... arretrassi.
Ostavi ga na miru i ja æu tebe ostaviti na miru.
Tu lasci in pace lui, io lascio in pace te.
Rekla sam, "spusti prokletu èašu i ostavi ga na miru."
Ho detto, "metti giù quella dannata coppa, e lasciatelo in pace. "
Sve mi je isprièao, ostavi ga na miru.
Mi ha raccontato tutto, adesso dorme, lascialo in pace.
Uzmi to sve i ostavi ga na miru, u redu?
Prendili tutti e lascialo in pace, ok?
Ostavi ga na hladnom dok se ne vratim.
Tienilo al fresco fino al mio ritorno.
Ostavi ga na stolu kad završiš.
Ok, lo lasci pure sulla scrivania quando finisce.
Alane, molim te, ostavi ga na miru.
Alan, per favore. Lascia stare mio fratello.
Ostavi ga na miru, molim te!
Dagli tregua, su. - Devo farlo, mamma.
0.61218905448914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?